Alex | τινες δε των εκει εστηκοτων ακουσαντες ελεγον οτι ηλιαν φωνει ουτος
|
ASV | And some of them stood there, when they heard it, said, This man calleth Elijah.
|
BE | And some of those who were near by, hearing it, said, This man is crying to Elijah.
|
Byz | τινες δε των εκει εστωτων ακουσαντες ελεγον οτι ηλιαν φωνει ουτος
|
Darby | And some of those who stood there, when they heard [it], said, This [man] calls for Elias.
|
ELB05 | Als aber etliche der Dastehenden es hörten, sagten sie: Dieser ruft den Elias.
|
LSG | Quelques-uns de ceux qui étaient là, l'ayant entendu, dirent: Il appelle Elie.
|
Pesh | ܐܢܫܝܢ ܕܝܢ ܡܢ ܗܢܘܢ ܕܩܝܡܝܢ ܗܘܘ ܬܡܢ ܟܕ ܫܡܥܘ ܐܡܪܝܢ ܗܘܘ ܗܢܐ ܠܐܠܝܐ ܩܪܐ ܀
|
Sch | Etliche der Anwesenden, als sie es hörten, sprachen nun: Der ruft den Elia!
|
Web | Some of them that stood there, when they heard that, said, This man calleth for Elijah.
|
Weym | "The man is calling for Elijah," said some of the bystanders.
|